?2023年廣州華商學院專升本日語翻譯與寫作考試大綱
摘要:2023年廣州華商學院專升本日語翻譯與寫作考試大綱已經(jīng)發(fā)布了,學生可以通過學校的考試大綱了解相關的考試信息,按照考試大綱進行復習備考等。具體請見下文。
2023年廣州華商學院專升本日語翻譯與寫作考試大綱
一、考試科目:《 日語翻譯與寫作》
二、考試方式:閉卷
三、考試時間:150 分鐘
四、卷面總分:總共 200 分,包括《 日漢互譯》和《日語寫作》兩部 分 (各 100 分)。其中翻譯題有日譯漢和漢譯日,各 50 分。寫作題分 為應用寫作 20 分,以及命題和選題寫作各占 40 分。
五、考試要求
本大綱為日語專業(yè)專升本入學考試專門編寫,作為考試命題的依據(jù)。 該課程旨在檢測考生在基礎階段是否達到教學大綱所規(guī)定的要求,尤 其是考查考生的日語寫作與翻譯能力??荚囍饕獌?nèi)容為日漢互譯,日 語寫作兩個部分。要求考生掌握比較全面的日語專業(yè)知識和基本技能, 具有較扎實的語言知識功底,具有對日語語篇的高度理解能力,具有 能夠日漢語間準確流暢互譯,能夠日語準確流暢寫作的較強語言運用 能力,具有較好的思辨能力和邏輯思維能力。
六、參考書目
參考書:
1.《新實用日語翻譯教程》(第一版) 顧紅著,華東師范大學出版社, 2014 年 10 月
2.《漢日翻譯教程》(修訂版) 高寧編,上海外語教育出版社,2013 年 12 月。
3. 《基礎日語寫作教程 1》(修訂版) 曹大峰編,高等教育出版社,
2011 年 4 月。
七、考試內(nèi)容
第 1 部分 日漢互譯 (共 100 分)
1. 日譯漢 (50 分)
1) 語句翻譯 (20 分)
2) 語篇翻譯 (30 分)
2.漢譯 日 (50 分)
1) 語句翻譯 (20 分)
2) 語篇翻譯 (30 分)
第 2 部分 日語寫作 (共 100 分)
1.應用文 (20 分)
2.命題寫作 (40 分)
3.選題寫作 (40 分)
按規(guī)定題目分別寫一篇 150-200 字左右的商務應用文,還有兩篇 400 字左右的日語作文。要求格式規(guī)范,主題明確,內(nèi)容連貫且詞匯語法 應用得當。
八、試卷安排:
(1) 考試范圍包括翻譯技能與寫作技能以及與之相關的日漢語全面 的知識和技能考查。
(2) 翻譯和寫作的主題選取廣泛,可來自社會、文化、經(jīng)濟、教育、 語言、文學、科技、自然、歷史等多個領域,無特別指定的參考書目。
延伸閱讀
- 2023年廣州華立學院專升本考試大綱匯總
- 2023年廣州華立學院專升本建筑工程概預算考試大綱
- 2023年廣州華立學院專升本新聞理論考試大綱
- 2023年廣州華立學院專升本工程制圖考試大綱
- 2023年廣州華立學院專升本音樂教育考試大綱
- 2023年廣州工商學院專升本考試大綱匯總
專升本微信公眾號
掃碼添加
專升本備考資料免費領取
去領取