摘要:希賽網(wǎng)MBA頻道為大家分享2020MBA英語翻譯熱點話題之西部大開發(fā),希望對大家復(fù)習(xí)MBA工商管理碩士考試有所幫助。
英語在MBA考研中分數(shù)占比也不少,要想英語取得,翻譯題當(dāng)然得做好萬全準(zhǔn)備。希賽網(wǎng)小編整理了2020MBA英語翻譯話題之西部大開發(fā)供大家參考復(fù)習(xí)。
例文:
“西部大開發(fā)”(Western Development)是中國促進經(jīng)濟發(fā)展的一項重要政策。自從實行改革開放的政策以來,尤其是中國東南沿海城市的經(jīng)濟特區(qū)(special economic zone)設(shè)立以來,中國經(jīng)濟發(fā)展迅速。然而,由于位置偏遠、交通落后、與其他地區(qū)交流不足,中國西部地區(qū)在經(jīng)濟、文化、人民生活水平等方面不夠發(fā)達。為了解決地區(qū)間發(fā)展的不平衡,中國開展了“西部大開發(fā)”運動,在引進人才和投資等方面給予西部地區(qū)優(yōu)惠 (preferential)政策。目前“西部大開發(fā)"的成就顯著,東西部地區(qū)的差距正逐漸縮小。
Western Development is an important policy of China aiming at promoting economic development. Since China adopted the reform and opening-up policy, and especially since the special economic zones were set up in the coastal cities in southeast China, the Chinese economy has grown rapidly. However, owing to its remote location, backward transportation, and insufficient exchange with other regions, western China is less developed in its economy, culture and people's living standard. In order to tackle the imbalanced development among regions, China has launched the campaign of Western Development, offering preferential policies to the west in many aspects such as introduction of talents and investment. Now the campaign of Western Development has made remarkable achievements, gradually narrowing the gap between the east and the west.
【重點詞匯】
西部大開發(fā) Western Development
經(jīng)濟特區(qū) special economic zone
優(yōu)惠 preferential
工商管理MBA備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取