摘要:從小到大寫(xiě)語(yǔ)文作文,老師就給我們強(qiáng)調(diào)要行文流暢,英語(yǔ)作文亦是如此。段落之間、語(yǔ)句之間都要注意連貫性,才能寫(xiě)出一篇優(yōu)秀的考研英語(yǔ)作文。今天小編為大家整理了英語(yǔ)作文的銜接句,有句式有例句還有翻譯。
1、A case in point is…一個(gè)典型的例子是…
例句:A case in point is the generating capacity of renewables.
翻譯:在這一點(diǎn)上,典型的例子便是可再生能源的發(fā)電量。
2、As is often the case…由于通常情況下…
例句:As is often the case,a smart building is the crystallization of collective wisdom and skills.
翻譯:一座完美的建筑是集體智慧的和技巧的結(jié)晶。
3、As stated in the previous paragraph 如前段所述
例句:As stated in the previous paragraph this information is not completely trust worthy.
翻譯:如前段所述,此信息不是完全值得信任的。
4、But the problem is not so simple 然而問(wèn)題并非如此簡(jiǎn)單
例句:But the problem is not so simple. We can't solve it this way.
翻譯:但是問(wèn)題并不是這么簡(jiǎn)單,我們也不能以這種方式解決。
5、But it's a pity that…但遺憾的是…
例句:But it's a pity that the water is too shallow.
翻譯:只可惜這水太淺了。
6、In spite of the fact that…盡管事實(shí)……
例句:Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.
翻譯:盡管她從未在舞臺(tái)上演唱過(guò),國(guó)家歌劇院的約瑟夫·克里普斯還是聘用了她。
7、Further,we hold opinion that…此外,我們堅(jiān)持認(rèn)為…
例句:Further,we hold the opinion that the aim to overcome the illegal Local-protective Act is to make the social efficiency max.
翻譯:此外,我們認(rèn)為克服違法地方保護(hù)行為的目標(biāo)在于實(shí)現(xiàn)整個(gè)社會(huì)效率的最大化,而不是僅僅將克服違法地方保護(hù)行為作為唯一的最終目標(biāo)。
8、However,the difficulty lies in…然而,困難在于…
例句:However the difficulty lies in the fact that we are short of money.
翻譯:困難在于我們?nèi)狈Y金這個(gè)事實(shí)。
9、Similarly,we should pay attention to…同樣,我們要注意…
例句:Similarly,in economic work,we should pay attention to opening up the source and regulating the flow from time to time.
翻譯:在經(jīng)濟(jì)工作中,應(yīng)該經(jīng)常注意開(kāi)源節(jié)流。
10、not(that)…but(that)…不是,而是
例句:I meant not he but you should pay attention to pronunciation.
翻譯:我說(shuō)不是他而是你要注意發(fā)音。
11、In view of the presentstation.鑒于目前形勢(shì)
例句:In view of the presentsituation,we'll have to revise our original plan.
翻譯:基于目前這種情況,我們不得不修改原來(lái)的計(jì)劃。
12、As has been mentioned above…正如上面所提到的…
例句:As has been mentioned above,all these devices are essential to remote control.
翻譯:如上所述,所有這些裝置對(duì)遙控都是必不可少的。
13、In this respect,we may as well(say)從這個(gè)角度上我們可以說(shuō)
例句:In this respect,we may as well define it as a model.
翻譯:從這個(gè)角度上,我們也可以將其定義為范本。
14、However,we have to look at the other side of the coin 然而我們還得看到事物的另一方面
例句:The house is lovely and spacious,however,we have to look at the other side of the coin,that is the long distance from shops and schools.
翻譯:這房子真的很溫馨而且足夠大,不過(guò)另一方面說(shuō),它離學(xué)校和超市又太遠(yuǎn)了。
試題練習(xí):考試科目丨在線(xiàn)試題庫(kù)
備考資料:免費(fèi)課程丨學(xué)習(xí)資料包
考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
售后投訴:156-1612-8671